Czym trudni się tłumacz przysięgły

Tłumacz przysięgły jest jednostką, która zajmuje się tłumaczeniem wszelakich pism oficjalnych jak też procesowych z jednego języka na drugi, potwierdzaniem duplikatów obcojęzycznych powyższych pism lub uwierzytelnianiem tłumaczeń oraz duplikatów wykonanych przez inną osobę.

Tłumacz przysięgły dopełnia przekładów takich pism jak świadectwa, certyfikaty, zaświadczenia, akty notarialne, pełnomocnictwa, faktury, suplementy, dokumenty medyczne, bankowe, testamenty, decyzje sądowe, poświadczenia z izby aptekarskiej etc. Dokonuje również translacji ustnych (na przykład w toku rozpraw sądowych). Z zasady tłumacze przysięgli zajmują się też tłumaczeniem zwyczajnym, tzn. przekładem korespondencji, dyrektyw, listów motywacyjnych albo rozmów biznesowych – tłumacz przysięgły ukraiński.
Karkonosze, Śnieżne Kotły

Autor: Anna Więckowska
Źródło: Anna Więckowska
Bez względu na to czy będą to tłumaczenia rosyjski, z włoskiego, hiszpańskiego, japońskiego czy tłumaczenie ukraiński, obowiązkiem tłumacza przysięgłego jest jak najdokładniejsze przetłumaczenie konkretnego przekazu, zgodnie z zachowaniem specjalistycznego słownika i z zachowaniem formalnoprawnych reguł, które wiążą w wypadku tłumaczeń prawniczych oraz sądowych. Tłumacz przysięgły powinien na pewno biegle znać język obcy, w którym dokonuje wykładni razem ze specjalistycznym, reprezentatywnym dla przeróżnych sfer słownictwem. Musi również władać biegle językiem polskim – świetnie znać jego składnię, pisownię itd. Powinien też posiadać wiedzę prawniczą, w zakresie umożliwiającym dokonywanie translacji dokumentów jurydycznych bądź przekładów ustnych o charakterze prawnym – przejdź na .
Zarobki tłumacza przysięgłego uzależnione są przede wszystkim od ilości przekładów jakie wykonuje oraz języka tłumaczenia. W razie przekładów poleconych przez instytucje państwowe stawki za nie są odgórnie ustalone przez Ministerstwo Finansów, natomiast w przypadku gdy zleceniodawcą będzie prywatna osoba, tłumacz przysięgły ProTłumaczenia ma dowolność w ustalaniu opłaty za przeprowadzone tłumaczenie. Tłumacz przysięgły ukraiński zarobi zwykle od ok. 20 zł za stronkę do 40 zł.

Więcej zyskują tłumacze znający mniej popularne języki (dla przykładu język chiński, arabski). Przeciętne płace tłumacza wynoszą miesięcznie od mniej więcej 3 tys. zł. do 6 tys. zł.